NYSTRØM SLEKT

Lillestrømsagmesterens vise
Skrevet av Carl August Christophersen i 1909


Please click the British flag to view the pages in English.
Unfortunately, the individual information is in Norwegian. Still, I hope that you may find the web pages interesting.
Feel free to send me an e-mail with questions and comments.

 

   

Flag Counter

 

Lillestrømsagmesterens Vise.
 

Mel: Ta i aa dra.

Paa saga der gaar det saa Flisføika staar
aa Penge det tjener vi saa det forslaar.
Ja mest vi jo tjener naar Tømret er pent
er det kroket og stygt gaar det altid mer sent.
Ta i aa dra i stokkene da
har vi lidt Begeistring saa gaar det nok bra.

Saalenge som Tømret i Vandet kan gaa,
blir nok vaare Lønninger ikke saa smaa.
Naar Vintren indtræder med Kulde og Frost
blir det for os alle en smalere Kost.
Ta i aa dra om Vinteren ja
da gaar det på Saga ei længer saa bra.

Men mange af os ut i Bygderne drar
og Arbeide paa Transportsagene tar
Der maa vi vel slite aa veive aa dra
fordetmeste er Fortjenesten dog noksaa bra
Ta i aa dra i Brettene da
Paa dissane Sagene gaar det så bra.

   

Men mange af os ut i Bygderne drar
og Arbeide paa Transportsagene tar
Der maa vi vel slite aa veive aa dra
fordetmeste er Fortjenesten dog noksaa bra
Ta i aa dra i Brettene da
Paa dissane Sagene gaar det så bra.

Om Vaaren med Graagaasen vender vi hjem
vi har gjennomlevet den Vinter saa slem.
Vor Vei gaar om Byen naar hjemat vi drar
førinden vi skilles en Afskedsskaal tar
Ta i aa dra i Afskeden da
nu i beste Stemning til Hjemmet vi drar.

Saaledes gaar Trafikken Aar efter Aar
til engang vel ogsaa vor Kveldsklokke slaar.
Den Visen har skrevet ei Digter han er
En Sagmester som her i Lillestrøm skjær
Ta i aa dra det faar være bra
Nu visen jeg ender og tak skal de ha.
 

Carl August Christophersen.
25-4-1909

 
Øieren Bruk 1918
Øieren Bruk 1918

 


Slektsprogram: Min Släkt v. 4.0   -   Send e-mail   -      -